视频翻译

媒体和娱乐

媒体和娱乐行业正在快速发展并且不断变化,因此与翻译公司合作是至关重要的,该公司可以在紧迫的期限内完成工作并与最新的多媒体技术无缝协作。无论您是需要对视频游戏进行本地化还是突发新闻事件的翻译人员,语家翻译公司都可以提供高质量的本地化服务来将您的内容推向全球。我们的服务包括字幕,配音,转录,桌面出版以及软件和游戏本地化。我们了解,对视频进行字幕或对应用程序进行本地化不仅需要技术精度,而且还需要针对目标受众创造性地改编,释义和本地化内容。

游戏翻译

随着全球化水平的不断提高和视频游戏行业的蓬勃发展,专业游戏本地化服务的需求达到了空前的高度。根据研究,全球互联网用户中有70%以上是非英语母语人士。在语家翻译公司,我们了解全球业务范围和全球透明度的重要性,并且在提供任何类型的游戏本地化服务方面处于专有地位。

如果您需要为任何特定市场准备游戏,请使用语家翻译公司能够以无与伦比的价格为150多种语言提供专业的游戏本地化服务。我们了解只有由母语翻译来处理游戏翻译材料的重要性。母语为母语的人对微妙的语言差异有深刻的理解,并且自然地熟悉目标语言的文化,历史和特点。我们所有的翻译都是合格的母语人士。您的游戏将转变并吸引本地市场。

无论您需要展示不同的游戏角色,需要专业的多语言配音服务还是要翻译您的网站,将您的游戏本地化项目委托给我们,我们在质量,服务和价值方面都将超出您的期望。

我们的游戏本地化包括各种服务,包括:

  • 用户界面本地化
  • 用户手册和印刷材料的本地化
  • 游戏脚本翻译
  • 图形本地化
  • 配音录音
  • 语言质量检查
  • 本地化和网站翻译
  • 公关文章,广告手册和商店等的翻译

我们所有的游戏翻译项目都经过先进的多步骤项目管理和质量控制程序,以确保始终获得最佳结果。只需填写我们的申请表,然后提交您的文件,以获取快速,免费的报价。


ISO9001:2015

质量认证体系

语家翻译质量管理体系
遵循ISO9001:2015

翻译协会会员

TAC,ATA会员

中国翻译协会会员
美国翻译协会会员

信用资质

AAA信用资质

资信等级AAA级
重合同守信用AAA级