- Home
- Case studies
- E-Commerce Platform Localization
E-Commerce Platform Localization
Comprehensive multilingual localization for a cross-border e-commerce platform, including product descriptions, user interface, and customer support content.
Background
A cross-border marketplace needed ongoing multilingual product copy, campaign pages, UI strings and support knowledge bases—at massive SKU scale with a maintainable terminology system.
Outcomes
Established product terminology and style guidelines, improving multilingual catalog maintenance
Services:
Languages:
Project challenges
Huge SKU volume
Descriptions vary in length and update constantly.
Campaign tone
Promotional copy must stay on-brand yet locally persuasive.
UI + content sync
Strings and marketing must share one terminology system.
Regional Spanish
EU vs. LATAM Spanish conventions differ.
Our approach
Phased delivery balancing quality, compliance and timeline.
Content tiers
Separated SKU templates, campaigns, UI and support docs.
TM & glossary
Imported legacy translations and category glossaries.
MTPE at scale
Machine translation plus human edit for bulk SKUs.
Ops alignment
Synced with campaign calendar for peak-season drops.
Deliverables
Project highlights
Scale workflow
Templates and TM reduced duplicate effort.
Conversion tone
Localized promotional copy for performance.
Unified terms
Aligned UI, catalog and support language.
Peak readiness
Surge capacity before major sales events.
Ready to Start Your Translation Project?
Our experienced team is ready to deliver high-quality translation services tailored to your industry and timeline.